使える英語:もうパーティーはたくさん!

ここは中南米、とある小さな国のお話。

カナダ人夫婦の家で、クリスマスディナーを頂いてきた。
英語では、たとえそれがランチタイムであっても、それ相応にちゃんとした食事はディナーと呼ばれる。

「何も豪勢なことはしないから、気軽に来てね。」と言っていた割には、
オーブンでこんがりと焼いた大きな七面鳥をメインに、七面鳥のお腹に詰めておいたスタッフィング、グレイビーが掛かったマッシュドポテト、スィートポテトのマッシュ、芽キャベツのマスタード添え、クランベリーソース、数種類のパン、そしてデザートの絞めはパンプキンパイ、という、
とっても典型的アメリカの、かなりちゃんとしたクリスマスディナーだった。

2回ほどターキーのお代わりをして、もうこれ以上は入らない~!と言っているそばから、ホイップクリームがたっぷり乗っているパンプキンパイを平らげて、トイレで密かにベルトの穴をひとつずらして、
さぁて、次のパーティーへ急がなきゃっ!

夕方からは、この街でジュエリーショップを持っている友人、ジェローマのクリスマスパーティー。

アメリカ人らしく、陽気で朗らかで前向きでタフな彼女は、20代前半は路上でジュエリーを売っていた生活だったのが、今では自分の店と凄いローンを組んで買ったという豪華なお宅を持つ、実はなかなかやり手のキャリアウーマン、
・・・ではあるんだけど、その人柄の良さゆえに、彼女のパーティーとなると沢山の友人が詰め掛ける。

今夜の顔ぶれの半分くらいを占めていたのは、南米出身のジュエリー仲間。
ジェローマを介してでないと、私とは日頃なかなか接点のない人たちだ。
新ジェネレーション・ヒッピーな人たちとでも言おうか、むき出しの褐色の肌にナチュラル系のアウターとアクセ、足元を見ると素足だったりする。

人々の間に漂うのは、タバコの煙と緑の草の香りのする煙。
そんな中にいたら連日のパーティー疲れがどっときて、もうスペイン語を喋るのにも、アペタイザーを摘むのにも疲れ果て、
星空の下、庭でドラムを叩いて時間を過ごすことにした。
ボンボコ、ボンボコ、ボンボコ、ボンボコ・・・、もうすぐクリスマスも終わりだなぁ。

こんな時の英語はやっぱりコレ、「I am so partied out!」だね。

アティトラン湖夕日

コメントはまだありません »

コメントはまだありません。

このコメント欄のRSSフィード トラックバック URI

コメントをどうぞ

改行と段落タグは自動で挿入されます。メールアドレスは表示されません。利用可能なHTMLタグ : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>

(必須)

(必須)